ADL 122 – Anche se tutti…

TRADUCCIÓN:

Aunque todos se rindan al pasado
No tienen nada en la mente, nunca se han atrevido
Aunque todos caminen encuadrados
Como buenos maniquís, lavados y estirados

Aunque todos hayan olvidado
Que se puede tener todo también del propio Estado
Aunque todos hayan apuntado al rojo
Tu todavía juegas al negro y después lanzas el dado!

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros!

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!

Aunque todos estén preparados para traicionar
Una mujer, una familia, de sus hijos cuidar
Aunque todos estén preparados para abortar
Aplastan una vida en la palma de la mano!

Aunque todos estén preparados para maldecir
Sobre su propia bandera y una historia ideal
Aunque todos tengan mil respuestas
Y sugerencias y tantos, tantos errores

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros!

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!

Aunque todos traicionen… nosotros no!
Aunque todos se droguen… nosotros no!
Aunque todos se rindan… nosotros no!
Aunque todos fallen… nosotros no!

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros!

Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!
Aunque sean todos… nosotros no!

Ni quietos, ni callados REVOLUCION!!!

Ultima Frontiera – Non Conforme

Traducción

No quiero ser una leyenda metropolitana quiero estar presente cada día en escena. Incendiar esta maldita película de ficción y luego cortar los hilos a los actores de la usura. No quiero ser el instrumento para los juegos de los poderosos, lucharé con ardor como los verdaderos combatientes. Como un legionario seré, pensamiento y acción a la vez. Solo así a mis enemigos aplastare sin compasión.

No, no pueden detener a aquellos que todavía no se rinden y tiene un corazón atrevido y rebelde. No, no pueden esperar detenernos fácilmente porque nosotros somos como el viento.

No quiero tomar órdenes de quien se cree el mejor sólo porque luce un distintivo o tiene dinero. No, porque yo creo en una jerarquía hecha de personas nobles de espíritu y de una raza superior.

No creo en este mundo que no tiene más esperanza que la de sus guardianes oscuros que avanzan de la nada.

Destruyamos los eslabones de la globalización y surgirá un orden nuevo en nombre de la tradición.

No, no pueden detener aquellos que todavía no se rinden y tiene un corazón atrevido y rebelde. No, no pueden esperar detenernos fácilmente porque nosotros somos como el viento.